建议:::写完才发现有点长,就这两点吧,想起来再写

回复 已回复7 星标
更多

   建议:::写完才发现有点长,就这两点吧,想起来再写

            关于搜索,虽然较之前有很大改善,但是偶尔还是会出现问题,望继续改善;不知道别人,至少我的网盘文件大部分都是电影电视剧,但好多电影文件都是英文名,而我很多时候只对中文名熟悉,搜索能不能自动识别?这个大部分网站都能实现,对技术我不懂,但是我想这对115这样的科技公司来说不是难事吧?

            关于字幕:有些电影是自带的,但是大部分都不带,这样一来需要自己去射手网下载再添加,如果乱码还不能修正就得自己重新修正,修正好了还不一定匹配,115只有前后10秒的修正空间,有些字幕差太远了,无奈只能删了重新下,重新修正,而我看欧美电影又喜欢双语字幕,这样一来更耗时间。我看你们给的字幕网站是射手网,115跟射手是不是有合作?如果有那就好办了,客服人员或技术人员用射手影音不?可以自动匹配字幕的,可以学一下。不过我估计人家的字幕资源库不会让115的网页播放器调用的。这也好办,就靠115和广大盘友自己了。我看有些文件播放时会显示发现云端字幕,我不知道这云端字幕来自于何处,但很显然这个源头资源很不完善,大部分都没有云端字幕。我看电影找到合适字幕都会传到电影所在文件件,我希望每个盘友都这么做,而115要做的就是搜集服务器上的字幕文件丰富你的云端字幕,这个系统最好二十四小时运作,115用户这么多不说遍及全球,至少国外也有不少用户是吧,云端字幕实时更新,保证每个电影只要有一个人匹配过合适字幕,那么所有的115用户都可以省去自己动手去找字幕的时间。不知道这可不可以实现?

正序阅读 7# 2014-11-20 21:38

 

6# 2014-11-20 21:21

5# 2014-11-20 20:53

115的云端字幕现在还有很大的问题,很多特效字幕都不能显示。

此外楼主说得显示乱码的问题,如果是临时上传的确实会,如果是在和视频同一目录下,且同名的话就显示正常了,当然不是所有的是这样,但是有很多都是这样的

4# 2014-11-20 20:31

有同感啊!这个建议好

3# 2014-11-20 20:21

​ 

2# 2014-11-20 16:35

 

1# 2014-11-20 16:18

您好,1、关于搜索,暂不支持该自动识别功能。对于后续是否能实现,我对技术也不懂,稍后会提交给想负责人评估。

2、字幕这块后续我们将会继续优化完善,您反馈的反馈信息稍候也会一并提交给相关负责人。感谢您支持和反馈,祝您生活愉快。

新窗口打开 关闭